Is the page taking too long to load?Click here to stop the download.
Facebook

Join over 200 satisfied clients

Over 40 languages supported

5 years of experience

Family-owned company with extensive experience

Why us?

The success of each subsequent project is determined by a number of important factors that combine to create a great result.

We make every effort to meet all your expectations at every stage of the translation process.

Transparency

Innovation

Involvement

Passion

Creativity

Flexibility

Professionalism

Confidentiality

Partnership

What do we offer?

Standard translations

This is our most popular service.

Our translations are performed by qualified and experienced linguists, and are then further reviewed by native speakers of the language.

Certified translations

Certified translations are for documents that have legal value and must retain it after the translation.

Due to the way we operate, certified translations are delivered to you only by courier.

Specialised translations

Translation of specialised texts requires industry expertise. This service is for customers who require translation of documents that have a high degree of difficulty.

We translate documents that are technical, medical, financial, legal, IT, scientific, etc.

Website translations

A website is the key to the success of a business.

If a website's translation has any errors, or the text sounds unnatural, it may be perceived as unprofessional.

We translate entire websites, and know that certain elements need to be...

Film translations

Three hundred hours of new recordings appear on YouTube every minute. If the material is intended to reach a wider audience, it should be translated.

We provide transcription, insert timestamps, translate into the target language, and compare with the ...

Proofreading

Proofreading is improving the text in terms of grammar and style. The purpose of proofreading is to eliminate language errors and edit the text so that it sounds completely natural in the target language.

We also offer language verification, which...

Conversion of non-editable files

Scanned documents, e.g. PDF files, cannot be edited without being converted into the correct format.

Some elements in charts, diagrams or illustrations also need to be translated, which means that graphic designers must employ different methods for editing these images.

Transcription of audiovisual recordings

This involves converting spoken text into writing. Admittedly, working with a text version is much more pleasant and quick than tedious hours spent listening to recordings.

Transcription is also the first step of translating films if the client doesn't have...

Software localisation

Localisation is the process of adapting programs to the cultural and linguistic environment of the target market. It aims to preserve the functionality of the entire interface, menu, dialogue boxes and support files.

In addition to specialised software, we also...

Our main goal is to provide high-quality translations.
We approach each quote individually, because the final cost depends on many factors.
If you have any questions, please contact us.

Join our satisfied clients

Contact/free quote

Your Name / Company (required)

Your Email (required)

Subject

Your Message

Attach .pdf or .zip files with documents (max 5 x 10MB)

clear

delete

delete

delete

delete

Add next file

Languages supported